翻訳業界No1の安さを目指します!他翻訳者様より見積りが高額な場合はどうぞご相談ください!
最大¥3,700お得。翻訳業界No1クラスの安さを実現!
格安翻訳料金ご提供の秘訣! 他社では真似できない独自のノウハウ!
複雑、煩雑な社内業務を自動化
現地子会社・現地スタッフをフル活用
見積りをお出しし、翻訳依頼をいただき、ご納品までの作業が独自の社内システムにより、できる限り自動的に処理される仕組みになっており、無駄な人件費が抑えられる仕組みを追究。
現地での子会社設立等で、品質を担保できる仕組みを構築。
現地スタッフのフル活用で、コスト削減を実現できます。
お客様の60%がリピーター
料金体系は明確に
多くのお客様がリピーターとして幣社をご活用くださっています。
お客様とコーディネータの意思疎通は早く、仕事の無駄を少なくして最大限の効果を上げています。
各サービスの料金体系はあらかじめ明確に決まっており、
見積りの手間を少なく、価格を安く抑えています。
格安中国語翻訳のサービス一覧をご覧ください。
当社はサービスポリシーを「気配りと柔軟性」とし、最高最高レベルの言語専門家による柔軟かつきめ細かい対応にご好評をいただいております。
当社に採用されたスタッフは社内教育研修試験を経た後、あらためて言語専門家としてお客様に対応させていただいております。
弊社のプルーフリーディングは、一般的または専門的な書式仕様にしたがって、文書の構成、単語の区切りや文章の改行箇所などが正しいかどうかを、熟練したネイティブスタッフが緻密にチェックし、編集します。
また、お客様のご依頼原稿の専門分野知識を持つ、ネイティブがプルーフリーディングを行います。
ルビ(英: ruby)とは文章内の任意の文字に対しふりがな/説明/異なる読み方といった役割の文字をより小さな文字で、通常縦書きの際は文字の右側/横書きの際は文字の上側に記されるものである。
使用したい言語の文字や記号をPostScript対応の線画に置換する作業がアウトライン化です。
対象言語のフォントがないPCで翻訳された文書をレイアウトしたり、DTPを行う際に必要な作業です。
音声の仕様及びご希望の納品データ形式はご相談下さい。完成データについては、doc, xls, pdfといった様々な納品形態に対応可能です。繁体字、簡体字等、各地域の中国語に対応致します。
格安中国語翻訳のサービス一覧をご覧ください。
主な取引先
滋賀労働局
独立行政法人国際交流基金
独立行政法人国立文化財機構
ナブテスコサービス株式会社
株式会社損害保険サービス
内閣府
福島大学
日本経済新聞社
独立行政法人国際交流基金
農林水産省神戸植物防疫所
日清食品ホールディングス
日産自動車株式会社
パナソニック電工株式会社
富士フイルム株式会社
日本テレビ放送網株式会社
一般財団法人日本繊維製品品質技術センター
東京大学
早稲田大学
近畿経済産業局
三菱電機株式会社
財団法人彫刻の森美術館
テレビ朝日
株式会社エイチ・アイ・エス
科学警察研究所
パナソニック電工株式会社
グリー株式会社
国際連合児童基金株式会社
損害保険サービス株式会社
集英社株式会社
講談社株式会社
営業日:月曜日〜金曜日(土日祝休業)営業時間:AM9:00〜PM7:00※お気軽にご連絡ください!